第42天
Abschnitt 6 Ausübung der Rechte, Selbstverteidigung, Selbsthilfe 權利的行使、自衛、自助
先復習一下前面提過的:
1. ausüben= etw. besitzen und davon Gebrauch machen 擁有某樣東西並可以加以利用的行為,指如何行使法律所賦與的權利;
2. 自衛行為Selbstverteidigung (verteidigen= j-n/sich/etw. gegen einen feindlichen Angriff schützen, indem man zu kämpfen beginnt );
3. 自力救濟Selbsthilfe。
§ 226 Schikaneverbot 權利濫用的禁止
Die Ausübung eines Rechts ist unzulässig, wenn sie nur den Zweck haben kann, einem anderen Schaden zuzufügen.
行使權利,不得專以加損害於他人為目的。
1. die Schikane, -n (很難懂的字,英文也有chicane);das Verbot, -e 它的動詞是verbieten
2. zulässig (adj.)(法律上)允許的、容許的、許可的: (meist von amtlicher Seite, von einer amtlichen Stelle) zugelassen, erlaubt: eine zulässige (Höchst)menge; eine zulässige Höchstgeschwindigkeit; bestimmte Hilfsmittel(輔助), Zusatzstoffe(添加物) sind zulässig; etwas ist rechtich zulässig. 所以,unzulässig自然是他的相反,而die Unzulässigkeit是它的名詞。
3. zufügen: jmdm. etwas antun(使遭來、使帶來) : jmdm. Schaden, Leid, einen schweren Verlust(損失), ein Unrecht(不公平) zufügen; jmdm. Schmerzen, Qualen(苦惱), Pein zufügen.
4. ein anderen 他人。
5. 注意!是不得「專」以加損害(nur den Zweck haben kann),所以,有一部分會加損害於他人,則是可以接受的。
6. 另外,本條屬於§823第2款意義上的「以保護他人為目的的法律」,故行為人因專以加損害於他人為目的的行為而負有損害賠償責任。
§ 227 Notwehr 正當防衛
(1) Eine durch Notwehr gebotene Handlung ist nicht widerrechtlich.
出於正當防衛之必要行為不是不法的(=合法的?)。
(2) Notwehr ist diejenige Verteidigung, welche erforderlich ist, um einen gegenwärtigen rechtswidrigen Angriff von sich oder einem anderen abzuwenden.
正當防衛,是指為自己或他人免於現時、不法的攻擊所必要的自我防衛行為。
1. gebotene 是bieten的過去分詞當形容詞用。
2. die Handlung, -en 行為: Tat: eine strafbare, unverantwortliche Handlung; kriegerische Handlungen.
3. widerrechtlich, rechtswidrig 違法的。wider (präp mit Akk.): 反對、反著;朝向、面向。
4. diejenig (陰性名詞的代名詞的Nom. /Akk.)這樣的人或物。
5. erforderlich 必須的(參考§98)。
6. der Angriff, -e 攻擊,且這個「攻擊」必須是現時(gegenwärtig)、不法的(rechtswidrig)。
7. abwenden(移開、避開、迴避),參考下面兩個解釋。這裡用: diejenige Verteildigung, welche ....., um ...... von ....... abzuwenden (使…避開…)。
7-1 nach der anderen Seite wenden(使轉向、把…調過頭來), von etwas vegwenden: den Blick, die Augen, den Kopf abwenden; ich wendete mich schnell ab.
7-2 verhindern, von jmdm. fern halten: eine Katastrophe, Gefahr, drohendes(威脅的) Unheil(災難) abwenden.
§ 228 Notstand 緊急避難
Wer eine fremde Sache beschädigt oder zerstört, um eine durch sie (指eine fremde Sache) drohende Gefahr von sich oder einem anderen abzuwenden, handelt nicht widerrechtlich, wenn die Beschädigung oder die Zerstörung zur Abwendung der Gefahr erforderlich ist und der Schaden nicht außer Verhältnis zu der Gefahr steht. Hat der Handelnde die Gefahr verschuldet, so ist er zum Schadensersatz verpflichtet.
行為人損壞或毀壞他人的物,是為了使自己或他人免遭受該物所引起的危險,若這個損壞或毀壞行為是避開危險所必要,而損害與危險相當(改成正面敘述,比較好懂),則非不法地實施行為(即合法?)。危險因可歸責於行為人之事由而產生者,行為人有義務賠償損害。
1. beschädigt (損壞、損傷): Schaden an etwas verursachen; schadhaft machen: fremdes Eigentum beschädigen。另外,長得很像的 sich beschäftig (給…工作做、使…有事做、從事、忙於sich mit etwas beschöftigen): etwas zum Gegenstand seiner Tätigkeit machen.
2. der Verhältnis, -se 前面有提過,是「比例、(人與人的)關係」,所以außer Verhältnis stehen 就是不成比例、不相干的。
3. der/ die Handelnde 行為人。
4. Vershulden (參考§240)。
5. der Ersatz, -e是「賠償」,而Schadensersatz準確地指「損害的賠償」。
6. zu verpflichten 使承擔義務、使負有責任、使受約束。
§ 229 Selbsthilfe 自助行為
Wer zum Zwecke der Selbsthilfe eine Sache wegnimmt, zerstört oder beschädigt oder wer zum Zwecke der Selbsthilfe einen Verpflichteten, welcher der Flucht verdächtig ist, festnimmt oder den Widerstand des Verpflichteten gegen eine Handlung, die dieser zu dulden verpflichtet ist, beseitigt, handelt nicht widerrechtlich, wenn obrigkeitliche Hilfe nicht rechtzeitig zu erlangen ist und ohne sofortiges Eingreifen die Gefahr besteht, dass die Verwirklichung des Anspruchs vereitelt oder wesentlich erschwert werde.
某人以自助為目的,取走、破壞或毀損某物,或扣留有逃跑嫌疑的義務人,或除去義務人對某有容忍義務之行為的抵抗,皆非不法地實施行為,但以無法適時地獲得官方的救助,且非於即時為之則請求權則無法實行或其實行顯有困難者為限。
1. die Flucht, -e 逃走。
2. verpflichten上一條有,是動詞,這裡的verpflichtet sein(有義務的)是形容詞,而ein Verpflichtete (義務人)就是形容詞變化成的名詞。
3. verdächtigen (懷疑): gegen jmdn. einen bestimmten Verdacht(der Verdacht, im Verdacht haben懷疑某人) hegen(保有、存有), aussprechen(常見的解釋是:「發…的音」,而這裡是「顯露出」): jmdn. des Diebstahls, als Dieb verdächtigen; jmdn. zu Unrecht verdächtigen; man hat ihn verdächtigt, das Geld entwedet(偷竊) zu haben.
4. festnehmen(拘留、捸捕): vorläufig und für kurze Zeit in polizeitlichen Gewahrsam nehmen: einen Verbrecher festnehmen.
5. der Widerstand, Widerstände(反抗、對抗): Sichentgegenstellen: Widerstand gegen die Staatsgewalt (Rechtsspr.: das Sichwidersetzen bes. gegen die Festnahme durch die Polizei拒捕?); offenen Wiederstand leisten.
6. dulden(容忍): Ausnahmen werden nicht geduldet; ich dulde nicht, dass du weggehst.
7. beseitig 移除、去除、去掉、清除、清償債務。
8. 前段列出三種法律容許的自助行為wer handelt nicht wiederrechtlich:
8-1 zum Zwecke der Selbsthilfe eine Sache wegnimmt, zerstört oder beschädigt.. 以自助為目的,取走、破壞或毀損某物;
8-2 zum Zwecke der Selbsthilfe einen Verpflichteten, welcher der Flucht verdächtig ist, festnimmt...以自助為目的,扣留義務人(他有逃跑的嫌疑);
8-3 (zum Zwecke der Selbsthilfe) den Wiederstand des Verpflichteten gegen eine Handlung, die dieser zu dulden verpflichtet ist, beseitigt...(以自助為目的)除去義務人對某一行為(他有容忍義務)的反抗。
9. 後段又加上兩個構成要件,即上述三種行為,必須同時符合這兩個要件,才可以稱得上是nicht widerrechtlich:
9-1 obrigkeitliche Hilfe nicht rechtzeitig zu erlangen ist 無法及時獲得官方的救助;
9-2 ohne sofortiges Eingreifen die Gefahr besteht, dass die Verwirklung des Anspruchs vereitelt oder wesentlich erschwert werde. 不及時干涉,則請求權無法實行或實行顯有困難
10. die Obrigkei, -en是「當權者、當局」,而obrigkeitlich是它的形容詞: die Obrigkeit betreffend, von ihr ausgehend: obrigkeitliche Verordnungen。
11. die obrigkeitliche Willkür(獨裁、專斷/任性).
12. rechtzeitig (及時的、準時的、適時的)與sofortig (立即的、馬上的)。
13. erlangen(獲得/達到): erreichen, gewinnen, bekommen: die Freiheit, die absolute Mehrheit, einen Posten erlangen.
14. eingreifen(干涉、干預、參與): durch entscheidendes Handeln auf etwas Einfluss nehmen.
15. die Verwirklichung des Anspruchs 請求權(參考§194第1款的定義)的實行。
16. vereiteln(阻礙…實現、使…破滅): etwas, was ein anderer zu tun beabsichtigt verhindern, zum Scheitern bringen, zunichte machen: einen Plan vereiteln; jmds Flucht vereiteln; das Attentat wurde vereitelt.
17. erschwern(使困難、給某人造成困難): (durch Widerstand, Hindernisse o.Ä.) schwierig, nühevoll machen: Glatteis erschwert das Fahren; Nebel erschwert die Orientierung; unter erschwerten Bedingungen; erschwerende Umstände (Rechtsspr.: strafverschärfende).
留言列表