我國民法承襲德國民法大部分的內容,因此很多地方可以互相參與。

首先,比較看看兩國民法的架構:

德民

我民

The Way in 2017 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法律文書除了合約以外還有其他不同格式,例如授權信、保證函、聲明書、合作意向書等,我們就focus在合約這一類(英文可能用contract,也可能用agreement,聽說在英美法的成立要件上有些不同,不過都有拘束簽約當事人的效力,因為這裡主要在介紹英文合約內容,這個問題留待以前討論英文合約效力時如果啦!--再深入研究。)

 完整的英文合約可分成四大部分:

標題

序言(當事人與簽約緣由)

The Way in 2017 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然只有22條,但每條都長得哩~~~ 貪小便宜的歐巴桑

§ 2 Kleingärtnerische Gemeinnützigkeit 小果菜園的公共利益性

Eine Kleingärtnerorganisation wird von der zuständigen Landesbehörde als gemeinnützig anerkannt, wenn sie im Vereinsregister eingetragen ist, sich der regelmäßigen Prüfung der Geschäftsführung unterwirft und wenn die Satzung bestimmt, dass

當社團登記簿上登記並定期接受查檢,或在章程中有規定的小果菜園農夫組織需經州主管機關認可為公益團體,其:

The Way in 2017 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近在鄭華娟的書中看到德國小果菜園法,聽說規定之詳細充分反映出德國人守規矩的特性,乾脆先暫停BGB,來看看BKleingG(聯邦法層級,只有22條,小意思啦!)

Bundeskleingartengesetz (BKleingG)  聯邦小果菜園法

Erster Abschnitt Allgemeine Vorschriften 總論

§ 1 Begriffsbestimmungen 用語定義

The Way in 2017 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

§ 252 Entgangener Gewinn 所失利益

Der zu ersetzende Schaden umfasst auch den entgangenen Gewinn. Als entgangen gilt der Gewinn, welcher nach dem gewöhnlichen Lauf der Dinge oder nach den besonderen Umständen, insbesondere nach den getroffenen Anstalten und Vorkehrungen, mit Wahrscheinlichkeit erwartet werden konnte.

受賠償的損害也包括所失利益。依事物的通常情形或根據特殊情形,特別是根據所為的準備和預防措施,極可能預期的利益,視為所失利益。

1. entgehen有下面的意思,但很妙的是entgangener Gewinn中文居然是「所失利益」,不是「逃掉的利益」lol !

The Way in 2017 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()