第5天
Abschnitt 3 Rechtsgeschäfte 法律行為
Titel 1 Geschäftsfähigkeit 行為能力
§ 104 Geschäftsunfähigkeit 無行為能力
第5天
Abschnitt 3 Rechtsgeschäfte 法律行為
Titel 1 Geschäftsfähigkeit 行為能力
§ 104 Geschäftsunfähigkeit 無行為能力
第4天
§ 101 Verteilung der Früchte 孳息的分配
Ist jemand berechtigt, die Früchte einer Sache oder eines Rechts bis zu einer bestimmten Zeit oder von einer bestimmten Zeit an zu beziehen, so gebühren ihm, sofern nicht ein anderes bestimmt ist:
除另有規定外,有收取到一定時間為止或自一定時間起的孳息的權利之人,取得下列範圍內的孳息:
第3天
§ 97 Zubehör 從物
(1) Zubehör sind bewegliche Sachen, die, ohne Bestandteile der Hauptsache zu sein, dem wirtschaftlichen Zwecke der Hauptsache zu dienen bestimmt sind und zu ihr in einem dieser Bestimmung entsprechenden räumlichen Verhältnis stehen. Eine Sache ist nicht Zubehör, wenn sie im Verkehr nicht als Zubehör angesehen wird.
從物為一動產,其不屬於主物的成分,而服務於主物的經濟目的為其用法,且與主物處於與該用法相應的空間關係中。某物在交易上不被視為從物者,則不是從物。
第2天
§ 93 Wesentliche Bestandteile einer Sache 物的重要成分
Bestandteile einer Sache, die voneinander nicht getrennt werden können, ohne dass der eine oder der andere zerstört oder in seinem Wesen verändert wird (wesentliche Bestandteile), können nicht Gegenstand besonderer Rechte sein.
凡物的成分,不毀損或改變其中之一的本質即無法互相分離者(重要成分),不得成為特別權利的客體。
最近在HBO看到Julie & Julia。
一股衝動,決定來個Carola / BGB Project:
目標:在100天內,看完BGB Buch 1,共240條條文。(本來的豪情壯志是在一年內看完全部2385條條文,但念頭才出現,就馬上被自已否決了,光聽就覺得一定會半途而廢,搞不好連半途都到不了!)
先跳過Abschnitt 1 Personen, 直接從Abschnitt 2 Sachen und Tiere 繼續: