close

債務種類

§ 243 Gattungsschuld 種類債務

(1) Wer eine nur der Gattung nach bestimmte Sache schuldet, hat eine Sache von mittlerer Art und Güte zu leisten.

給付物僅以種類指示者,債務人應給以中等種類和品質之物。

(2) Hat der Schuldner das zur Leistung einer solchen Sache seinerseits Erforderliche getan, so beschränkt sich das Schuldverhältnis auf diese Sache.

債務人已做了就自己方面而言為給付此種物所必須的一切後,債務關係即限於此物(此物即為特定給付物)。

1. eine (nur der Gattung nach bestimmte) Sache.

2. von mittlerer Art (die Art, -en) und Güte (die Güte) leisten.

3. das (zur Leistung einer solchen Sache seinerseits) Erforderliche

4. 我民法第200條(種類之債):「給付物僅以種類指示者,依法律行為之性質或當事人之意思不能定其品質時,債務人應給以中等品質之物。前項情形,偩務人交付其物之必要行為完結後,或經債權人之同意指定其應交付之物時,其物即為特定給付物。」

§ 244 Fremdwährungsschuld 外幣債務

(1) Ist eine in einer anderen Währung als Euro ausgedrückte Geldschuld im Inland zu zahlen, so kann die Zahlung in Euro erfolgen, es sei denn, dass Zahlung in der anderen Währung ausdrücklich vereinbart ist.

若須在國內給付,歐元以外的貨幣表示的金錢債務者,給付可以用歐元為之,但明示合意用其他貨幣給付者,不在此限。

(2) Die Umrechnung erfolgt nach dem Kurswert, der zur Zeit der Zahlung für den Zahlungsort maßgebend ist.

換算,按支付時支付地有決定性的市場價格為之。

1. 外幣die Fremdwährung, -en: gesetzliches Zahlungsmittel eines Landes oder der Länder einer Währungsunion: die Währung Italiens ist die Lira; eine neue, eine europäische Währung schaffen; die europäische Währung heißt Euro; die Touristen hatten nur deutsche Währung bei sich; in fremder Währung bezahlen.

2. ausdrücken可以有「表達、表示」之意,而vereinbart「與…協調一致的」。所以,第一句是ist eine (in einer anderen Währung als Euro ausgedrückte Geldschuld) im Inland zu zahlen.

3. ....es sei denn, dass...... 是說明例外情形,可能是什麼命令式之類來著鬼東西。

4. der Kurswert, -e前面有出現,是「市場價格」。

5. etwas maßgebend sein 某事是有「決定性的」。

6. 我民法第202條(外國貨幣之債):「以外國通用貨幣定給付額者,債務人得按給付時給付地之市價,以中華民國通用貨幣給付之。但訂明應以外國通用貨幣為給付者,不在此限。」

§ 245 Geldsortenschuld 金錢種類債務

Ist eine Geldschuld in einer bestimmten Münzsorte zu zahlen, die sich zur Zeit der Zahlung nicht mehr im Umlauf befindet, so ist die Zahlung so zu leisten, wie wenn die Münzsorte nicht bestimmt wäre.

特定貨幣種類的金錢債務,於支付時該貨幣已不再流通者,應依貨幣種類未被確定那樣給付(問題是,「那樣」是指哪樣呀?)。

1. 本條沒有什麼難懂的字,但是超典型的德文文法,一環扣一環,要好好了解一下其中的關係。

2. ....., die (指die Münzsorte) sich (zur Zeit der Zahlung) nicht mehr (im Umlauf) befindet,....

3. 我民法第201條(特種通用貨幣之債):「以特種通用貨幣之給付為債之標的者,如其貨幣至給付期失通用效力時,應給以他種通用貨幣。」

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 The Way in 2017 的頭像
    The Way in 2017

    The Way in 2017

    The Way in 2017 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()