close

schütten / schützen

schütten

= 英文pour ~ gießen 記得我英文家教告訴我他很驚訝他有很多台灣學生英文說得不錯也知道很多單字可是很多人都不知道「倒」水該用哪個動詞像這麼生活化的單字反而才是我們學習時容易忽略掉的要注意喔

umschütten

= so  gegen etw. stoßen, dass der Inhalt herausfließt. (eine Tasse Tee umschütten) 特別注意德文解釋裡「herausfließt從裡面向外飛出企所以跟單純的schütten不同umschütten因為碰撞使裡面的東西濺出、潑出來。

schützen

beschützen = verhindern, dass eine Person verletzt wird od. in Gefahr kommt bzw, dass eine Sache beschädigt wird. (Er schützt seine Augen mit einer dunklen Brille gegn die starke Sonne).

 

der Schutz

(nur sing.)

 

 

der Schutzmann, Schutzleute

(gespr.) Polizist 這是非正式的說法

 先到這吧重口味的留到下一篇 ~~ 本篇完 ~~

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 The Way in 2017 的頭像
    The Way in 2017

    The Way in 2017

    The Way in 2017 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()