close

上一篇實在是太簡單為了追上進度希望這一篇能讓你的眼珠掉出來 :P
這一篇出現一些符號及簡寫都是德德字典會使用到的

        ~
意義相似
       <->
意義相反
       bes = besonder
       o. Ä =
英文or the like, likewise 「之類的」
       usw = und so weiter

       u. = und
       od. = oder

  
schieben / schreiben / schreiten / schreien / scheinen
這些如果跟前幾篇的schneiden, scheiden放在一起應該會更糟糕完全喪失「用比較的方式來幫助記憶」的初衷所以才把它們分成兩類。不過,這些動詞的母音 ei,在時態變化時常會變成 ie i,也算是共同點。

schieben

(schiebt, schob, hat geschoben)
= etw. mst relativ langsam durch Drücken irgendwohin bewegen, ohne dass der Kontakt zum Boden aufgehoben wird <-> ziehen (einen Kinderwagen, einem Einkaufswagen durch den Supermarkt schieben
推娃娃車、推購物車, ein Fahrrad bergauf schieben 推著單車上坡, den Kuchen in den Ofen schieben 把蛋糕放()進烤箱

das Schiebedach

= der Teil das Daches bei manchen Autos, den mann öffnen kann 就是指「天窗」啦

 

der Schieber, -

= jemand der illegale Geschäfte macht ~ Schwarzhändler 這個字超妙由於schieben當動詞時也有「開黑店」的意思所以der Schieber 就可以指「開黑店的人」沒想到德文還有另一個字「黑色的商人」更傳神就是中文說的黑心商人、奸商、牟取暴利的人英文也很妙叫做 black marketeer, profiteer.

schreiben

(schreibt, schrieb, hat geschrieben)
= bes mit einem Bleistift, mit einem Kugelschreiber usw od. mit einer Machine Zeichen auf Papier o.Ä machen, die Zahlen, Buchstaben od. Wörter darstellen.
這個字就算是初學者都認識沒想到它的德文解釋居然這麼落落長。除此之外schreiben加上不同前綴衍生而出的動詞也不少仔細看下去就知道

 

das Schreiben, -

~ Schriftstück, Brief 指寫出來的東西信件。

 

der Schreiber, -

 = jemand, der einein Text geschrieben 這是指寫的人有男女之分如果是女性則用Schreiberin

 

der Schreiberling, -e

= ein schlechter Autor 有點罵人的味道指三流作家英文叫scribbler

 

schreibfaul sein

= zu faul, Briefe zu schreiben 前面denken有出現過也許動詞詞幹加上faul就可以變成「懶得去~!!!

 

die Schreibfaulkeit

是說懶得寫的人還是懶的寫的情況什麼時候會用到這個字呢應該很冷門吧

 

die Schreibung, -en

~ die Schreibweise (Für "Delphin" gibt es auch die Schreibung "Delfin".) 這指拼字法專業術詞叫Orthografie (跟英文Orthography很像)

 

aufschreiben

(schreib auf !) 寫下來記下來那個auf有點寫在紙上、或什麼東西上的感覺。

 

beschreiben

= die Merkmale einer Person od. einer Sache nennen, damit jemand eine genaue Vorstellung davon bekommt 指描述、描寫 (schildern有什麼不同呢好心人請作答)

 

die Wegbeschreibung, -en

= eine Aussage od. ein Bericht, die jemanden/ etw. beschreiben. 很容易就是指路況報導啦

 

verschreiben

= (als Arzt) bestimmen, welche Behandlung od. welche Medikamente der Patient bekommen soll. (Mein Arzt hat mir einen Hustensaft verschrieben.) 指醫生「開」處方、「寫」醫囑。這個ver-前綴據說是很重要的構詞詞素不但會跟動詞結合還可以跟形容詞、名詞產生新詞與動詞結合成的不可分離動詞在德文中占很大比例。有時候,動詞加上ver-會變成與原意正好相反的動詞,例如:kaufen - verkaufen。不過,schreibenverschreiben 這一組不算。

 

krankschreiben

= (als Arzt) schriftlich bestätigen, dass jemand krank ist und deshalb nicht arbeiten od. zur Schule gehen kann. (für eine Woche krankgeschrieben sein) 例句中krankschreiben的過去分詞當形容詞中所以才會變成krankgeschrieben sein)

 

unterschreiben

= seinen Name unter einen Brief, ein Dokument o.Ä schreiben. 

 

zuschreiben 

= glauben, dass jemand/ etw. bestimmte Eigenschaften od. Qualitäten hat. (Die Indianer schreiben dieser Pflanze eine besondere Wirkung zu.) 認為某物具有某種特性這個中文好像沒有更簡潔的說法。

 

sich einschreiben für ein Studium

= seinen Name in eine Liste eintragen, um  an etw. teilzunehmen. 這很實用一定要記起來。

schreiten

(schreitet, schritt, ist geschritten)
老實說我搞不太懂這個字的意思英解是 to pace to progress我也不懂不過它的過去分詞搭配的是ist猜想應該指抽象的情況或況態的變遷之類的吧

 

grenzüberschreiten sein

跨越邊界的

schreien

(schreit, schrie, hat geschrien)
= etw. mit sehr laut stimme rufen <-> flüstern

 

der Schreihals (gesrp.)

kleines kind, das oft laut schreit. 尖叫喉就是指常常大聲尖叫的小小孩太可愛了

scheinen

(scheint, schien, hat geschienen)
= etw. sendet Lichtstrahlen in eine Richtung. (Die Sonne schien mir ins Gesicht.)
太陽照耀我眼睛你卻照耀我心靈光陰的故事太多~~~

 

etw. scheint zu + Inf., es scheint mir, dass~~~ / als ob~~~ (Es scheint mir, als ob ich schon mal hier gewesen wäre.) 似乎、好像 

~~ 先醬子 ~~

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 The Way in 2017 的頭像
    The Way in 2017

    The Way in 2017

    The Way in 2017 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()